LUIS DE REQUESENS. Grabado del Siglo XVII

LUIS DE REQUESENS
17th century folder
 

 LUIS DE REQUESENS    ( 1528 - 1576 )

Luis de Requesens y Zuñiga fue un General y diplomático Español, en 1561 es nombrado embajador en Roma  por Felipe II, lugarteniente de Juan de Austria  durante la batalla de Lepanto,  gobernador del Milanesado  entre 1571 y 1573  es nombrado gobernador General de los Paises Bajos Españoles y a su vez consejero de estado de Felipe II, falleció a los 47 años de edad en Bruselas.

Luis de Requesens y Zuñiga was a Spanish general and diplomat, in 1561 he was appointed ambassador in Rome by Philip II, lieutenant of John of Austria participating in the battle of Lepanto, governor of Milan in 1571, in 1573 he was appointed governor general of the Spanish Netherlands and in turn state councilor of Philip II, died at age 47 in Brussels.

TITULO / TITLE :

 Ludovicus Requesentius

AUTOR / AUTHOR :

  Anónimo Flamenco del Siglo XVII

GRABADOR / ENGRAVED :

  Pieter de Jode ( 1606ca - 1674 )

DATOS BIOGRÁFICOS / BIOGRAPHICAL DATA :

PETER DE IODE II " EL JOVEN "

OBRAS DEL MISMO GRABADOR / WORKS BY THE SAME ENGRAVER :

COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA-GINÉS: PETER DE JODE II

MEDIDAS / MEASURES 

 16 x 12cm

ESCUELA / SCHOOL: 

Escuela Flamenca / Flemish School

FECHA DE ESTAMPACIÓN / STAMPING DATA : 

 1650ca, S / XVII

TÉCNICA / TECHNIQUE : 

 Grabado a buril / Burin engraving

SERIES / SERIES :

  Grabado del Siglo XVII / 17th century engraving

COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA-GINÉS: Grabado siglo XVII

  Retrato en grabado del Siglo XVII / 17th century engraving

COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA-GINÉS: Retratos en Grabado Siglo XVII

   Retratos de España / Portrait of Spain

COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA-GINÉS: Retratos España

  Iconografía Hispánica

COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA-GINÉS: La Iconografía Hispánica en la colección

OBSERVACIONES / OBSERVATIONS:

Inscripción / Inscription :

 " Ludovicvs Requesentivs Magnvs Commendator Castillae Gvbernator et Capitanevs Generalis in Belgio Oblit Anno 1576"

REFERENCIAS / REFERENCES :

* Biblioteca Nacional de España, Sede Recoletos, Sala Goya nº Iconografía Hispana 7733-10

* Universitätsbibliothek Leipzig" inventario nº 42/61 

* Historish Centrum Leeuwarden" nº de catalogo THAA437

CATÁLOGO: 

Carpeta del Siglo XVII , C 1 - subcarpeta 6

LA DAME A LA PLUME. Grabado del Siglo XVIII



LA DAME A LA PLUME

La estampa representa a una mujer de medio cuerpo, girada tres cuartos hacia la derecha, enmarcada en un elegante óvalo. Luce un elaborado traje histórico, típico de los retratos románticos o "exóticos" de Rembrandt:
* Un distintivo gorro adornado con una llamativa pluma y perlas.

* Un vestido bordado con un cuello ricamente detallado de encaje o flecos, complementado con un broche y una cadena enjoyados.
* Un delicado collar de perlas y pendientes de perlas en forma de lágrima.
 
Durante el siglo XVIII, muchos retratos de mujeres de Rembrandt o de su escuela recibieron títulos poéticos como este para su comercialización.  
-__________________-

The print depicts a woman, half-length, turned three-quarters to the right, framed within an elegant oval. She wears an elaborate historical costume, typical of Rembrandt's romantic or "exotic" portraits: * A distinctive hat adorned with a striking feather and pearls. * An embroidered dress with a richly detailed lace or fringe collar, complemented by a jeweled brooch and chain. * A delicate pearl necklace and teardrop pearl earrings. During the 18th century, many portraits of women by Rembrandt or his school were given poetic titles like this one for marketing purposes.

TITULO / TITLE : 
 La Dame a la Plume

AUTOR / AUTHOR :
Rembrandt pinx. (abreviatura de pinxit, que en latín significa «pintado»). Esto indica que el grabado se realizó a partir de una pintura atribuida originalmente al maestro holandés Rembrandt van Rijn.

Rembrandt pinx. (short for pinxit, which in Latin means "painted"). This indicates that the print was made from a painting originally attributed to the Dutch master Rembrandt van Rijn.

DATOS BIOGRÁFICOS / BIOGRAPHICAL DATA :

GRABADOR / ENGRAVER :
  Antoine de Marcenay de Ghuy  ( 1724 - 1811 )

Marcenay de Ghuy era muy apreciado por su habilidad para traducir el dramático claroscuro (luces y sombras) de Rembrandt al medio del grabado, utilizando densas redes de líneas finas y punteado para recrear la textura de la tela, los tonos de piel y las suaves plumas.

Marcenay de Ghuy was highly regarded for his ability to translate Rembrandt's dramatic chiaroscuro (light and shadow) into the medium of printmaking, using dense networks of fine lines and stippling to recreate the texture of fabric, skin tones, and soft feathers.

DATOS BIOGRÁFICOS / BIOGRAPHICA DATE 

OBRAS DEL MISMO GRABADOR / WORKS BY THE SAME ENGRAVERS

MEDIDAS / MEASURES : 
 12 x 10 cm

ESCUELA / SCHOOL : 
 Escuela Francesa / French School

FECHA DE ESTAMPACIÓN / STAMPING DATE : 
 1768, S / XVIII

SERIES / SERIES : 
 Grabado del Siglo XVIII / 18th century engraving
  Retrato en Grabado del Siglo XVIII / 18th century portrait

OBSERVACIONES / OBSERVATIONS :
Grabado prominente de la publicación:
Prominent engraving of the publication 

" Les Voyageurs, tiré du cabinet de Mr Peters, plane nº 35 de louvre" 

Jean-Antoine de Peters (1725-1795) fue un pintor y destacado coleccionista de arte parisino del siglo XVIII.

Jean-Antoine de Peters (1725-1795) was a painter and prominent Parisian art collector of the 18th century.

REFERENCIAS / REFERENCES :

* Rijksmuseum, nº RP-P-OB-103.859

* Herzog Anton Ulrich Museum con nº de catalogo AMdGhuy AB 3.34

* The British Museum nº inv 1861,1109.272

CATÁLOGO / CATALOGUE :
  Carpeta del Siglo XVIII, C 2 b , 1 sobre - subcarpeta 3

18th century engraving, C 2 b, 1 about - subfolder 3