MICHAEL DIETELMAIER. Grabado del Siglo XVIII

MICHAEL DIETELMAIER
18th Century Engraving 


 MICHAEL DIETELMAIER  ( 1677 - 1739 )

Michael Dietelmaier ocupó el cargo administrativo cívico o eclesiástico de Schaffer (a menudo responsable de la gestión financiera, del edificio o de las obras de caridad) en la famosa iglesia de San Sebaldo (St. Sebald) en Núremberg, Alemania

Michael Dietelmaier held the civic or ecclesiastical administrative office of Schaffer (often responsible for the financial, building, or charitable management) at the famous St. Sebaldus Church (St. Sebald) in Nuremberg, Germany.

ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY :
Michael Dietelmaier lleva un cuello de gorguera blanco, grande y con muchos pliegues. Si bien esta moda se originó en el siglo XVI, los patricios, el clero y los altos funcionarios de Núremberg lo conservaron estrictamente como atuendo formal y ceremonial (Amtskleidung) hasta bien entrado el siglo XVIII.

Sostiene un pequeño libro encuadernado en cuero (probablemente un libro de oraciones, una Biblia o, posiblemente, un libro de contabilidad administrativo oficial), lo que confirma su identidad como un funcionario culto y piadoso.

Lleva una peluca formal, empolvada y con rizos apretados, típica del Barroco tardío y el Rococó temprano.

Retrato de medio cuerpo sobre un fondo dividido diagonalmente con un fino y denso entramado de líneas cruzadas.

Michael Dietelmaier wears a large, white, and heavily pleated ruff. While this fashion originated in the 16th century, Nuremberg's patricians, clergy, and high officials strictly maintained it as formal and ceremonial attire (Amtskleidung) well into the 18th century.

He holds a small leather-bound book (likely a prayer book, a Bible, or possibly an official administrative ledger), confirming his identity as a learned and devout official.

He wears a formal, powdered wig with tightly curled hair, typical of the late Baroque and early Rococo periods.

 A half-length portrait set against a diagonally divided background featuring fine, dense cross-hatching. 

TITULO / TITLE:
Michael Dietelmaier

GRABADOR / ENGRAVER :
Anónimo / Anonymous

MEDIDAS / MEASURES:
10 x 14 cm

FECHA DE ESTAMPACIÓN / STAMPING DATA:
Nuremberg, 1755 a 1756, S / XVIII

TÉCNICA / TECHNIQUE:
Grabado a buril / Burin engraved

La lámina presenta un nítido grabado en cobre (Kupferstich), caracterizado por un preciso tramado cruzado que crea profundidad en el fondo y líneas finas y fluidas que capturan las texturas de la gorguera y la rica tela de sus vestiduras muy caracteristica de la escuela de Nuremberg activa durante el periodo de transición entre el barroco i el rococó.

The print features a crisp copper engraving (Kupferstich), characterized by a precise cross-hatching that creates depth in the background and fine, flowing lines that capture the textures of the ruff and the rich fabric of her garments, very characteristic of the Nuremberg school active during the transition period between the Baroque and Rococo.

MATERIAL:
Papel verjurado del Siglo XVIII

ESCUELA / SCHOOL:
Escuela de Nuremberg / Nuremberg School

OBSERVACIONES / OBSERVATION:
Grabado prominente de la publicación :
Prominent engraving of the publication:


Lebensbeschreibungen aller Herren Geistlichen' (Nürnberg: 1756).


REFERENCIAS / REFERENCES:
* The British Museum nº inv 14.112

CATÁLOGO / CATALOGUE: