JESÚS EN LA CRUZ. Grabado del Siglo XVII

JESÚS EN LA CRUZ
17th century engraver 


JESÚS EN LA CRUZ

... con su Cruz acuestas, Jesús salió hacia un lugar denominado Golgota y alli lo crucificaron, con el estaban otros dos, uno a cada lado suyo...

... with his Cross lying down, Jesus went out to a place called Golgotha and there they crucified him, with him were two others, one on either side of him...

TITULO / TITLE :
Jesús en la Cruz

EDITOR / PUBLISHED:
Pierre Landry ( 1630 - 1691 )

GRABADOR / ENGRAVER :
En el ángulo inferior derecho se observa la firma abreviada: "C. v. M. fe
Karel Van Mallery ( 1571 - 1635 )
Atribución / Attribution

  • Esta abreviatura es característica de los grabadores flamencos de la escuela de Amberes activos entre finales del siglo XVI y la primera mitad del XVII. La opción más sólida apunta a Karel van Mallery (o Charles de Mallery, 1571–c. 1635), un prolífico grabador e impresor que trabajó habitualmente con composiciones de Maarten de Vos y el taller de los Galle, y cuyas firmas abreviadas a menudo emplean la fórmula "C. v. Mallery" o "C. v. M. fe." (fecit).

This abbreviation is characteristic of Flemish engravers of the Antwerp school active between the late 16th and the first half of the 17th centuries. The strongest possibility points to Karel van Mallery (or Charles de Mallery, 1571–c. 1635), a prolific engraver and printer who regularly worked with compositions by Maarten de Vos and the Galle workshop, and whose abbreviated signatures often employ the formula "C. v. Mallery" or "C. v. M. fe." (fecit).

TÉCNICA / TECHNIQUE:

Talla dulce (grabado a buril) combinada posiblemente con aguafuerte para las líneas de contorno y los fondos texturizados del cielo. El modelado del cuerpo y la profundidad de las sombras en el paisaje se consiguen mediante un entramado denso de líneas cruzadas (cross-hatching).

Engraving (burin engraving) possibly combined with etching for the contour lines and textured backgrounds of the sky. The modeling of the body and the depth of the shadows in the landscape are achieved through a dense network of cross-hatching.

ANALISIS ICONOGRÁFICO / ICONOGRAPHIC ANALYSIS:

  • Figura Central:

  • Cristo aparece suspendido en la cruz en una posición de marcado acento dramático y místico, con los brazos estirados verticalmente en un ángulo cerrado. Su cabeza, rodeada por un halo radiante de líneas finas, se gira hacia lo alto con la mirada dirigida al cielo, capturando el momento de la expiración. La anatomía denota una clara influencia de la escuela manierista-barroca del norte de Europa. En la parte superior de la cruz se aprecia el titulus crucis con la inscripción "INRI" sobre un pergamino rasgado.

  • El Cráneo y el Hueso:

  • Situados en la base, representan la calavera de Adán (tradición iconográfica del Gólgota), simbolizando que el sacrificio de Cristo redime el Pecado Original.

  • La Serpiente y el Cubo:

  • A la derecha, una serpiente se enrosca alrededor de un bloque cúbico o rectangular (que puede interpretarse como la piedra angular, el altar del sacrificio o la tumba). Próxima a ella hay una pequeña manzana, consolidando la alegoría de la caída del hombre y el triunfo definitivo de Cristo sobre el pecado y el demonio (representado por la serpiente).

    • Fondo:

    • Se despliega una detallada vista panorámica de una Jerusalén idealizada, donde destacan elementos de la arquitectura clásica y renacentista, incluyendo una gran cúpula (que evoca el Santo Sepulcro o el Templo) junto a torres y obelisks bajo un cielo tormentoso de densos nubarrones, ejecutado con un severo claroscuro.

    • _________________________


    • Central Figure:

    • Christ appears suspended on the cross in a strikingly dramatic and mystical pose, his arms outstretched vertically at a sharp angle. His head, surrounded by a radiant halo of fine lines, is turned upwards, his gaze directed towards heaven, capturing the moment of his death. The anatomy shows a clear influence of the Mannerist-Baroque school of Northern Europe. At the top of the cross, the titulus crucis with the inscription "INRI" is visible on a torn scroll.


    • The Skull and Bone:

    • Located at the base, they represent the skull of Adam (iconographic tradition of Golgotha), symbolizing that Christ's sacrifice redeems Original Sin.


    • The Serpent and the Cube:

    • On the right, a serpent coils around a cubic or rectangular block (which can be interpreted as the cornerstone, the altar of sacrifice, or the tomb). Nearby is a small apple, reinforcing the allegory of the fall of man and Christ's ultimate triumph over sin and the devil (represented by the serpent).

    • Background:

    • A detailed panoramic view of an idealized Jerusalem unfolds, highlighting elements of classical and Renaissance architecture, including a large dome (evoking the Holy Sepulchre or the Temple) alongside towers and obelisks under a stormy sky of dense clouds, executed with a severe chiaroscuro.


    • FECHA DE ESTAMPACIÓN / STAMPING DATA :

    • Paris, 1650 a 1700ca, S XVII


    • SERIES

    • Escena bíblica Biblical Scene

      COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA-GINÉS: Escena Bíblica

    • OBSERVACIONES / OBSERVATION ;

    • La textura visual sugiere que se trata de una impresión sobre papel antiguo hecho a mano (papel verjurado). No se aprecian líneas de encuadre exteriores ni texto al pie de la imagen dentro de la plancha, lo que denota que la estampa está recortada o bien concebida para integrarse directamente en un texto impreso compartiendo página. o que formase parte de un frontispicio.

    • The visual texture suggests that it is a print on old handmade paper (laid paper). There are no visible borders or text at the bottom of the image within the plate, indicating that the print was either cut out or intended to be integrated directly into a printed text, sharing a page, or that it formed part of a frontispiece.

    • CATÁLOGO / CATALOGUE :

    • Carpeta del Siglo XVII C 1 Port 1 - Subcarpeta 8

IOHANNES VAN BALEN. Grabado del Siglo XVII

IOHANNES VAN BALEN

17th century engraving 



IOHANNES VAN BALEN  ( 1611 - 1654 )

Iohannes Van Balen fue un pintor flamenco conocido por sus pinturas barrocas de temas alegoricos e históricos, su padre Hendrick van Balen (1573 - 1632 ) desempeño un papel importante en la renovación de la escuela flamenca de principios del siglo XVII, también fue uno de los maestros de Anthony Van Dick .

Iohannes se formó con su padre, se registro en el gremio de San Lucas como aprendiz en 1631 y como maestro entre 1639 y 1640 .

Con motivo de la entrada triunfal (Pompa Introitus) del nuevo gobernador de los Países Bajos españoles, el cardenal infante Don Fernando, en Amberes en 1635, Iohannes van Balen colaboró ​​con su hermano Gaspard, Theodoor van Thulden, Jan de Labare y Erasmus Quellinus el Joven en la ejecución de los diseños para la galería del Meir y el arco triunfal de la iglesia de San Juan . El diseño general de las decoraciones estuvo bajo la dirección de Rubens.

Iohannes van Balen partió el 8 de septiembre de 1639 con su hermano Gaspard hacia Italia, los dos hermanos trabajaron en Roma, donde Gaspard falleció el 7 de marzo de 1641.

Iohannes regresó a Amberes, donde se casó con Joanna van Weerden el 31 de mayo de 1642. Poco después del nacimiento de su único hijo, Peter, su esposa falleció el 6 de abril de 1643.

Iohannes van Balen murió en Amberes en 1654. Fue enterrado en la iglesia de San Jaime.

__________________________________________

Iohannes van Balen was a Flemish painter known for his Baroque paintings of allegorical and historical subjects. His father, Hendrick van Balen (1573–1632), played a significant role in the renewal of the Flemish school in the early 17th century and was also one of Anthony van Dyck's teachers.
Iohannes trained under his father, registering with the Guild of Saint Luke as an apprentice in 1631 and as a master between 1639 and 1640.
For the triumphal entry (Pompa Introitus) of the new governor of the Spanish Netherlands, Cardinal-Infante Don Fernando, into Antwerp in 1635, Iohannes van Balen collaborated with his brother Gaspard, Theodoor van Thulden, Jan de Labare, and Erasmus Quellinus the Younger on the designs for the Meir Gallery and the triumphal arch of St. John's Church in Antwerp. The overall design of the decorations was under the direction of Rubens.
Iohannes van Balen departed on September 8, 1639, with his brother Gaspard on a trip to Italy. The two brothers worked in Rome, where Gaspard died on March 7, 1641. Iohannes returned to Antwerp, where he married Joanna van Weerden on May 31, 1642. Shortly after the birth of their only child, Peeter, his wife died on April 6, 1643.
Jan van Balen died in Antwerp in 1654. He was buried in St. James' Church.

TITULO / TITLE :
Iohannes Van Balem

EDITOR / PUBLISHER:
Joannes Meysens (1612–1670), activo editor, pintor y grabador de Amberes. Firma abajo a la derecha: I. Meyssens excudit.
Joannes Meyssens (1612–1670), active publisher, painter, and engraver from Antwerp. Signature lower right: I. Meyssens excudit.
AUTOR / AUTHOR :
El propio Jan van Balen (firmado abajo a la izquierda: Iohannes van Balen pinxit), tratándose por tanto de un grabado basado en un auto retrato.
Jan van Balen himself (signed below left: Iohannes van Balen pinxit), therefore it is an engraving based on a self-portrait.
GRABADOR / ENGRAVER :
Wenceslau Hollar (1607–1677), uno de los más importantes y prolíficos grabadores y calcógrafos del siglo XVII, de origen bohemio pero con una intensa actividad en Amberes y Londres. Firma abajo en el centro: W. Hollar fecit.
Wenceslau Hollar (1607–1677), one of the most important and prolific engravers and printmakers of the 17th century, was of Bohemian origin but worked extensively in Antwerp and London. His signature is below in the center: W. Hollar fecit.
DATOS BIOGRAFICOS / BIOGRAPHICAL DATA :
HOLLAR VENCESLARS MEDIDAS / MEASURES :
16 x 11cm TÉCNICA / TECHNIQUE :
Aguafuerte y buril

ESCUELA / SCHOOL :
Escuela flamenca / Flemish School

FECHA DE ESTAMPACIÓN / STAMPING DATA :
Amberes, 1647–1649.:
Fue publicada dentro de la famosa obra de Meyssens titulada Image de divers hommes d'esprit sublime... (1649), una recopilación de retratos de artistas, pintores y escultores de la época que más tarde serviría de base para el conocido Theatrum Pictorium o el Gulden Cabinet de Cornelis de Bie.


Antwerp, 1647–1649.:
It was published within Meyssens' famous work entitled Image de divers hommes d'esprit sublime... (1649), a collection of portraits of artists, painters and sculptors of the time that would later serve as the basis for the well-known Theatrum Pictorium or the Gulden Cabinet by Cornelis de Bie.
PERIODO :
Barroco / Baroque

SUJETO :
Grabado

OBSERVACIONES / OBSERVATION :
Texto biográfico en francés (en la zona inferior):
Biographical text in French (at the bottom):

Bon Painctre en petit et en grand, il a este quelque temps en Italie, a pris son Commencement aupres son Pere Hendric van Balen, Il fut né en Anvers l'an 1611, ou il ce tient mentinant

La estampa muestra una espléndida calidad en el entramado de las líneas del fondo y en la volumetría del ropaje, tan característica del virtuosismo técnico de Hollar. Se aprecian de forma muy clara las marcas de agua o texto tipográfico del reverso transparentándose levemente en el papel, lo que suele ser habitual en hojas de texto o pruebas impresas en papeles de la época. Un reverso con texto impreso en tipografía móvil frecuentemente delata que la estampa perteneció a una de las ediciones encuadernadas de las biografías de artistas.

The print displays superb quality in the interlacing of the background lines and the volume of the drapery, so characteristic of Hollar's technical virtuosity. The watermarks or typographic text on the reverse are clearly visible, showing slightly through the paper, which is common in text sheets or proofs printed on papers of the period. A reverse with text printed in movable type often indicates that the print belonged to one of the bound editions of artists' biographies.

REFERENCIAS / REFERENCES :
*  Bibliothèque Nationale de France, département Arsenal, EST-1342
* University of Toronto:
Biblioteca de libros raros Thomas Fisher es una biblioteca de la Universidad de Toronto que constituye el mayor depósito de libros raros y manuscritos de acceso público en Canadá.
The Thomas Fisher Rare Book Library is a library at the University of Toronto that constitutes the largest publicly accessible repository of rare books and manuscripts in Canada.

CATÁLOGO / CATALOGUE: