LUIS DE MONTOYA. Grabado del Siglo XVII

LUDOVICUS DE MONTOYA
17th century engraving
 

 LUDOVICUS  DE  MONTOYA  

( 1497 - 1569 ) 

Fray Luis de Montoya o Luis de León Alfaraz, fue un religioso y reformador de la orden de  de San Agustín, curso estudios en la Universidad de Salamanca, se ordeno sacerdote (1519) en la misma ciuFdad y ejerció de Maestro de Novicios en el Convento de San Agustín de Salamanca donde formo a San Alonso de Orozco, Fray Luis de Montoya fue fundador y prior en diferentes conventos Agustinos de Castilla, Abad del Monasterio da Nossa Senhora de Graca en Lisboa por disposición Papal, confesor del rey Juan III de Portugal y tutor del futuro Rey Sebastián I, participo en diferentes capítulos  generales de la orden en Roma donde conoció a San Ignacio de Loyola con el que tuvo cierto acercamiento espiritual, impartió enseñanzas en la Universidad de Coímbra, es autor de diferentes ensayos, escritos y tratados aceticos-místicos de gran importancia en la espiritualidad Agustiniana, reformador de la Orden, fue un defensor acérrimo de la contrareforma, se le atribuyen diferentes milagros, enterrado en el Convento de Nossa Senhora da Graca tiene abierto un proceso de beatificación iniciado en 1996.

Fray Luis de Montoya or Luis de León Alfaraz, was a religious and reformer of the Order of St. Augustine, who studied at the University of Salamanca, was ordained priest (1519) in the same city and served as Master of Novices in the Convent of St. Augustine in Salamanca where he trained St. Alonso de Orozco, Fray Luis de Montoya was founder and prior in different Augustinian convents of Castile, Abbot of the Monastery of Nossa Senhora de Graca in Lisbon by Papal decree, confessor to King John III of Portugal and tutor of the future King Sebastian I, He participated in different general chapters of the Order in Rome where he met St. Ignatius of Loyola with whom he had a certain spiritual closeness, he taught at the University of Coimbra, he is the author of different essays, writings and treatises of great importance in Augustinian spirituality, reformer of the Order, he was a staunch defender of the counter-reformation, different miracles are attributed to him, buried in the Convent of Nossa Senhora da Graca, a process of beatification began in 1996.

TITULO / TITLE :

 Luis de Montoya

GRABADOR / ENGRAVED :

 Desconocido / Unkmown

MEDIDAS / MEASURES :

  9 x 11 cm

ESCUELA / SCHOOL :

Escuela Flamenca / Flemish School

TÉCNICA / TECHNIQUE ;

  Grabado a buril / Burin engraving

FECHA DE ESTAMPACIÓN / STAMPING DATA :

 1620ca, S / XVII

PERIODO / PERIOD :

Barroco / Baroque

SERIES / SERIES :

 Grabado del Siglo XVII / 17th century engraving

COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA-GINÉS: Grabado siglo XVII

 Retratos en grabado del Siglo XVII / 17th century portrait

COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA-GINÉS: Retratos en Grabado Siglo XVII

  Retratos de España / Spain portrait

COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA-GINÉS: Retratos España

CATÁLOGO / CATALOGUE :

 Carpeta del Siglo XVII, C 1 - subcarpeta 7

17th century folder, C 1 - subfolder 7

OBSERVACIONES / OBSERVATIONS :

Inscripción al pie del grabado

 " Ludovicus de Montoya Ord. Erem. S. Avvgvstini , Viuum Pietatis, Modestia, et Virtutis, Simulacrum, Conscientia Regis Sebastiani Praefecctus.Obyt Miraculis Clarus "

REFERENCIAS / REFERENCES :

* Österreichische  Nationalbibliothek  nº PORT_00129204_01 POR MAG

HUNNOS PROFLIGANT. Grabado del Siglo XVIII

 HUNNOS PROFLIGANT
18th century engraving


 Hunnos Profligant

INTERPRETACIÓN :

En la parte inferior derecha encontramos una figura con hábitos eclesiásticos lo que podría ser un obispo con mitra sosteniendo un  Báculo en la mano izquierda y en la manoo derecha una biblia con un pez encima del libro o ichtus cuyo acrónimo en Griego significa Jesucristo,, encima de la Mitra encontramos la grafía  S. Udalricus.

San Udalricus podría referirse a San Uldarico de Augsburgo (890-973) eclesiástico importante en el inicio del Imperio Romano Germánico (962?) y canonizado en el año 973 por el Papa Juan XV. en la parte inferior de la figura encontramos la palabra Precibus pudiendo hacer referencia a Prelado u oraciones.

En la parte inferior izquierda encontramos una figura con corona imperial, vestimenta de caballero con un  manipulo en su mano izquierda lo que denota autoridad y mando, encima la corona encontramos la grafía Otto Imperator pudiendo referirse a Otto I primer emperador del Sacro Imperio Románico Germánico y al inferior del grabado la palabra  Armis .

A destacar las abundantes barbas que lucen las dos figuras, en la edad media la barba era sinónimo de respeto, sabiduría y honorabilidad.

En la mitad superior del grabado encontramos una batalla épica, la huida de un ejercito en la parte Superior derecha perseguido por otro ejercito de clérigos con la figura de un jinete con mitra y otro con corona Imperial en referencia a Otto I y San Uldarico, en la parte superior central encontramos las palabras Hunnos Profligant  (la huida de los hunos ?) rodeado la parte inferior de la grafía por unos ángeles acompañando al ejercito  Imperial en referencia al nacimiento de una nueva era y un nuevo orden el inicio del Sacro Imperio Románico Germánico, el presente grabado es una exposición alegórica ya que del final de los Hunnos al inicio del Sacro Imperio Románico Germánico  los separan varias centurias.


INTERPRETATION:

In the lower right part we find a figure with ecclesiastical habits what could be a bishop with a miter holding a crozier in the left hand and in the right hand a bible with a fish above the book or ichtus whose acronym in Greek means Jesus Christ, above the miter we find the spelling S. Udalricus.

St. Udalricus could refer to St. Uldaric of Augsburg (890-973) an important ecclesiastic at the beginning of the Germanic Roman Empire (962?) and canonized in 973 by Pope John XV. In the lower part of the figure we find the word Precibus which could refer to Prelate or prayers.

In the lower left part we find a figure with an imperial crown, dressed as a knight with a handle in his left hand which denotes authority and command, above the crown we find the spelling Otto Imperator which could refer to Otto I first emperor of the Holy Roman Empire and at the bottom of the engraving the word Armis.

To emphasize the abundant beards that show the two figures, in the Middle Ages the beard was synonymous of respect, wisdom and honorability.

In the upper half of the engraving we find an epic battle, the flight of an army in the upper right part pursued by another army of clerics with the figure of a horseman with miter and another with Imperial crown in reference to Otto I and Saint Uldarico, in the central upper part we find the words Hunnos Profligant (the flight of the Huns ? ) surrounded the inferior part of the spelling by some angels accompanying the Imperial army in reference to the birth of a new era and a new order the beginning of the Holy Roman Empire, the present engraving is an allegorical exhibition since from the end of the Hunnos to the beginning of the Holy Roman Empire they separate them several centuries.

TITULO / TITLE : 

 Hunnos Profligant

GRABADOR / ENGRAVER :

 Johann Mathias Steudlin  ( 1717 - 1754 )

DATOS BIOGRÁFICOS / BIOGRAPHICAL DATA :

STEIDLIN, JOHANN MATHIAS

OBRAS DEL MISMO GRABADOR / WORKS BY THE SAME ENGRAVER :

COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA-GINÉS: STEUDLIN Johann Mathias

TÉCNICA / TECHNIQUE : 

 Grabado a Buril

MEDIDAS / MEASURES : 

8 x 15 cm

FECHA DE ESTAMPACIÓN / STAMPING DATA : 

1740ca, S / XVIII

MATERIAL / MATERIAL :

Papier Vergé du 18e siècle

SERIES / SERIES : 

 Grabado del Siglo XVIII / 18th century engraving

COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA-GINÉS: Grabado siglo XVIII

 Retrato en grabado del Siglo XVIII / 18th century engraving

COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA-GINÉS: Retratos en Grabado Siglo XVIII

CATÁLOGO / CATALOGUE : 

Carpeta del Siglo XVIII, C 1 - subcarpeta 7

18th century folder , C 1 - subfolder 7