ZAIRE TRAGEDIE. Grabado del Siglo XVIII

 ZAIRE

18th century folder


TITULO / TITLE  : 
 Zaire Tragedie

AUTOR / AUTHOR:
Louis Fabritius Dubourg (también conocido como Louis Fabricius de Bourg, 1693–1775), fue un destacado pintor histórico y diseñador de grabados neerlandés que desarrolló su actividad en Ámsterdam.

Louis Fabritius Dubourg (also known as Louis Fabricius de Bourg, 1693–1775), a prominent Dutch historical painter and print designer active in Amsterdam.

GRABADOR / ENGRAVER : 
 François Morellon de la Cave  ( 1696 - 1778 )

DATOS BIOGRÁFICOS / BIOGRAPHICAL DATA :

MEDIDAS / MEASURES :

TÉCNICA / TECHNIQUE : 
 Grabado a buril / Burin engraving

ESCUELA / SCHOOL : 
Escuela Francesa / French School

FECHA DE ESTAMPACIÓN / STAMPING DATA : 
 1778ca, S / XVIII

SERIES / SERIES : 
Grabado del Siglo XVIII / 18th century engraving

OBSERVACIONES / OBSERVATION:
La escena utiliza una iluminación teatral clásica de alto contraste dentro de un entorno arquitectónico clásico, característico de la ilustración de libros de la Ilustración francesa. Los gestos dramáticos enfatizan el carácter teatral del material original.

The scene utilizes classic high-contrast theatrical lighting within a classical architectural setting, characteristic of French-influenced Enlightenment book illustration. The dramatic gestures emphasize the theatrical nature of the source material.

Zaire Tragedie es una obra de teatro, una tragedia en cinco actos escrita por Voltaire (1694-1778) y representada por primera vez en 1732 en  la Comedie- Francaise de Paris,

CATÁLOGO / CATALOGUE : 
 Carpeta del Siglo XVIII, C 1 - subcarpeta nº 6
18th century folder, C 1 - subfolder 6

MELCHIORI CESAROTTI. Grabado del Siglo XIX

MELCHIORI  CESAROTTI 


 MELCHIORi  CESAROTT i    ( 1730 - 1808 ) 

Melchiori Cesarotti Fue un noble Italiano, Helenista, Poeta, escritor y Catedrático de Hebreo, Griego y Bellas Letras en la Universidad de Padua, ferviente admirador de Napoleón fue miembro del sequito de bienvenida a su llegada a Padua el 2 de Mayo de 1797, le dedico el poema "La Pronea" y un soneto, como agradecimiento Napoleón le concedió una pensión vitalicia y le nombro Caballero  de la Orden de la Corona de Hierro.

Falleció en su Villa de Selvazzano el 4 de Noviembre de 1808.

Melchiori Cesarotti He was an Italian nobleman, Hellenist, Poet, writer and Professor of Hebrew, Greek and Fine Arts at the University of Padua, fervent admirer of Napoleon was a member of the welcoming retinue to his arrival in Padua on May 2, 1797, dedicated to him the poem The Pronea and a sonnet, as thanks Napoleon granted him a lifetime pension and named him Knight of the Order of the Iron Crown.

He died in his Villa of Selvazzano on November 4, 1808.

TITULO / TITLE  :

 Melchiori Cesarotti

GRABADOR / ENGRAVER :

 Weber ( 17 ? - 18 ? )

OBRAS DEL MISMO GRABADOR / WORKS BY THE SAME ENGRAVER

COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA-GINÉS: WEBER

MEDIDAS / MEASURES  :

  26 x 20cm

ESCUELA / SCHOOL :

  Escuela Alemana / School German

FECHA DE ESTAMPACIÓN / STAMPING DATE :

  1820, S / XIX

SERIES / SERIES  :

  Grabado del Siglo XIX / 19th century engraving

COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA-GINÉS: Grabado Siglo XIX

   Retrato en grabado del Siglo XIX / 19th century engraving

COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA-GINÉS: Retratos en Grabado Siglo XIX

CATÁLOGO / CATALOGUE : 

 Carpeta del Siglo XIX, C 1 a - subcarpeta 3  ( 1801 - 1850 )

19th century folder, C 1 a - subfolder 3  ( 1801 - 1850 )

EMANUEL FROCAS. Grabado del Siglo XVII

 

MANUEL FROCKAS  PEREIRA e PIMENTEL  ( 1578-1646 )

Manuel Frockas, Conde de Feira, Grande de España, Maestre de campo, gobernador de Antuerpia, General de Flandes, fue un noble Portugués al servicio de la corona Española.

Manuel Frockas, Count of Feira, Grandee of Spain, Field Master, Governor of Antuerpia, General of Flanders, was a Portuguese nobleman in the service of the Spanish crown.

ICONOGRAFIA / ICONOGRAPHY :

Se le representa de medio cuerpo, girado tres cuartos hacia la izquierda, mirando hacia arriba. Viste una armadura de placas dinámica con un cuello blanco impecable (valona), y sostiene un bastón de mando en la mano derecha, símbolo de su autoridad militar y gubernamental. El retrato está enmarcado por una moldura de piedra de estilo clasicista.

He is depicted half-length, turned three-quarters to the left, looking upward. He wears dynamic plate armor with a crisp, white collar (valona), holding a commander's baton (or bastón de mando) in his right hand, symbolizing his military and gubernatorial authority. The portrait is framed within a classicizing architectural stone molding

TITULO / TITLE : 

  D. Emanuel Frocas Pinyraet  Pimentel

GRABADOR / ENGRAVER : 

  Desconocido / Unknown

MEDIDAS / MEASURES :

  28 x 18cm

ESCUELA / SCHOOL :

Escuela Flamenca / Flemish School

FECHA DE ESTAMPACIÓN / STAMPING DATA : 

 1650 a 1700ca, S / XVII

SERIES / SERIES :

  Grabado del Siglo XVII / 17th century engraving

COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA-GINÉS: Grabado siglo XVII

  Retratos en grabado del Siglo XVII / 17th century portrait

COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA-GINÉS: Retratos en Grabado Siglo XVII

  Retratos de Portugal / Portugal portrait

COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA-GINÉS: Retratos Portugal

Iconografía Hispánica

COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA-GINÉS: La Iconografía Hispánica en la colección

D. Emanuel Frocas Pinyraet Pimentel, comes de feria, eqves ord. milit . s, iacobi regiae confil cvbicv.

REFERENCIAS / REFERENCES:

Biblioteca nacional de portugal nºcatalogo E.4473.P

 * DeuTsche Natioal bibliotheck" inv nº C-568903 

CATÁLOGO / CATALOGUE :

  Carpeta del Siglo XVII , C 2 - subcarpeta 1

17th century folder, C 2 - subfolder 1