Atributos reales y musicales:
Sostiene en su mano izquierda un cetro rematado en flor de lis, mientras que su mano derecha descansa sobre su tradicional arpa (decorada con un mascarón antropomorfo en el clavijero).
Vestimenta:
Viste una armadura de estilo romano (barguenería con lambrequines o pteruges leoninos en el cinturón), cubierto por un pesado manto real y un turbante coronado que evoca el exotismo oriental otorgado habitualmente a los monarcas del Antiguo Testamento.
Fondo:
A la izquierda, se divisa un paisaje urbano fortificado con una torre o campanario que alude a la Ciudad de David (Jerusalén), junto a una fuente clasicista. A la derecha, arquitectura palaciega de estilo renacentista.
__________________________________
King David is depicted in full figure with rich attire that merges biblical mysticism with the aesthetics of the late Renaissance:
Royal and Musical Attributes:
In his left hand, he holds a scepter topped with a fleur-de-lis, while his right hand rests on his traditional harp (decorated with an anthropomorphic mask on the pegbox).Attire:He wears Roman-style armor (barguenery with lambrequins or leonine pteruges on the belt), covered by a heavy royal mantle and a crowned turban that evokes the oriental exoticism typically attributed to the monarchs of the Old Testament.Background:On the left, a fortified cityscape is visible with a tower or bell tower alluding to the City of David (Jerusalem), next to a classical fountain. On the right, palatial architecture in the Renaissance style
LA COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA-GINÉS, es una muestra iconográfica e iconológica de estampas de los siglos XVI al XX centrada casi en su totalidad en el grabado en retrato. ____________________ THE ENGRAVED PORTRAITS COLLECTION PEÑA - GINÉS is an iconographic and iconological sample of prints from the 16th to the 20th centuries , focused almost entirely on portrait engraving.
Etiquetas
- Arquitectura
- COLECCIÓN DE ESTAMPAS DE DEVOCIÓN Y RECORDATORIOS
- Colección de Marcas Tipográficas Peña - Ginés
- Cromolitografía
- DICCIONARIO DE AUTORES EN LA COLECCIÓN
- DICCIONARIO DE GRABADORES EN LA COLECCIÓN
- El Grabado en Retrato en la primera mitad del Siglo XVIII
- El Monograma en la Colección
- El grabado y sus técnicas en la Colección
- El papel y su evolución en la Colección de grabado Peña- Ginés
- El poder de ser mujer en la colección
- El retrato en los grabados del arte
- Entre el cielo y la tierra el poder de los clérigos en la edad media
- Escena Bíblica
- Escena Campestre
- Escuela de Fontainebleau
- Estampa Japonesa
- Fototipia
- Galerie du Musée Napoléon
- Grabado Siglo XIX
- Grabado Siglo XX
- Grabado Siglo XXI
- Grabado Xilografico
- Grabado siglo XVI
- Grabado siglo XVII
- Grabado siglo XVIII
- Grabados de Europa Magazine
- Grotescos
- Heráldica
- LA COLECCIÓN
- La Iconografía Hispánica en la colección
- La Iconografía de la Santa Cena en la Colección
- La iconografía del Rey David en la colección
- La tinta y su evolución en la colección
- Litografia
- Miniatura
- MitologÍa Clásica
- PEÑA PUIG Mario
- Portadas
- Santos y Santas en la Iconografía de la Colección
- Serie Comte de Hollande
- colección de grabados y libros
LE PROPHETE ROYAL DAVID. Grabado del Siglo XVII
LE PROPHETE ROYAL DAVID
El Rey David lo describe la bíblia como un Rey justo y bueno, fue elegido por Dios para gobernar Israel, parece vivió entre los años 1040 y 995 A.C. Se le representa con un arpa en donde sus cuerdas musicales según la leyenda conectaban el mundo terrenal con el celestial.
King David is described in the bible as a just and good King, he was chosen by god to govern Israel between the years 1040 and 885 A.C. He is represented with a harp where legend has it that its strings and sounds connected the earthly world with the heavenly world
THE ICONOGRAPHY OF KING DAVID IN THE PEÑA - GINÉS PORTRAIT ENGRAVING COLLECTION
TITULO / TITLE :
Le Prophete Royal David
EDITOR / PUBLISHER:
Jean le Clerc ( 1594? - 1633? )
Jean Le Clerc (padre e hijo) estuvo activo en París entre finales del siglo XVI y las primeras décadas del XVII (ca. 1560–1621 / 1586–1633), especializándose en estampas religiosas e históricas.
Jean Le Clerc (father and son) was active in Paris between the late 16th and early 17th centuries (ca. 1560–1621 / 1586–1633), specializing in religious and historical prints.
GRABADOR / ENGRAVER :
Jan van Haelbeck ( 15 ? - 1630 )
DATOS BIOGRÁFICOS / BIOGRAPHICAL DATA:
MONOGRAMA / MONOGRAM :
H
MEDIDAS / MEASURES :
23 x 17 cm
ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY :
El Rey David es representado de cuerpo entero con una rica indumentaria que fusiona el misticismo bíblico con la estética del Renacimiento tardío:
TÉCNICA / TECHNIQUE :
ESCUELA / SCHOOL :
Escuela Flamenca / School flemish
FECHA DE ESTAMPACIÓN / STAMPING DATE :
1620ca, S / XVII
MATERIAL / MATERIAL :
SERIES / SERIES :
Grabado del Siglo XVII / 17th century engraving
Rey David / King David
OBSERVACIONES / OBSERVATION :
Este grabado al buril del siglo XVII representa al Rey David y pertenece a la serie titulada Les XII Prophètes (Los Doce Profetas), editada y publicada en París por el célebre librero e impresor Jean Le Clerc (frecuentemente firmado Jean le Clerc excudit o *exc.").
This 17th-century burin engraving depicts King David and belongs to the series entitled Les XII Prophètes (The Twelve Prophets), edited and published in Paris by the celebrated bookseller and printer Jean Le Clerc (frequently signed Jean le Clerc excudit or *exc.).
CATÁLOGO / CATALOGUE :
Carpeta del Siglo XVII, C 1 - subcarpeta 2
17th century folder , C 1 - subfolder 2
