LA RONDE DES AMOURS. 17th Century engraving

Grabado del Siglo XVII


LA RONDE DES AMOURS

TITULO / TITLE :
La Ronde des Amours

AUTOR / AUTHOR :
Gerard de Lairesse  ( 1641 - 1711 )

DATOS BIOGRÁFICOS / BIOGRAPHICAL DATA :

GRABADOR / ENGRAVED :
Nicolás Visscher  ( 1618 - 1679 )

DATOS BIOGRÁFICOS / BIOGRAPHICAL DATA :

MEDIDAS / MEASURES :
16 x21 cm

TÉCNICA / TECHNIQUE:
Grabado al aguafuerte con retoques de buril. Las líneas suaves y fluidas del follaje y los tonos de piel son característicos del grabado clasicista holandés de finales del siglo XVII, donde el aguafuerte sentó las bases y el grabado proporcionó profundos contrastes tonales.
Cum Privil[egio] Ordin[um] General[ium] Belgii Foederati: "Con el privilegio (protección de derechos de autor) de los Estados Generales de las Provincias Unidas de los Países Bajos." Esta fórmula de privilegio específica fue otorgada al taller Visscher alrededor de 1677–1682, estableciendo un sólido terminus post quem para este estado o edición.

Etching with burin engraving cleanup. The soft, fluid lines in the foliage and the flesh tones are characteristic of late 17th-century Dutch classicist printmaking, where etching laid the groundwork and engraving provided deep tonal contrasts.
Cum Privil[egio] Ordin[um] General[ium] Belgii Foederati: "With the privilege (copyright protection) of the States-General of the United Provinces of the Netherlands." This specific privilege formula was granted to the Visscher workshop around 1677–1682, establishing a solid terminus post quem for this state or edition

 ESCUELA / SCHOOL :
Escuela Francesa / French School

MATERIAL / MATERIAL:
Papier Vergé du 17e Siècle

FECHA DE ESTAMPACIÓN / STAMPING DATA :
Amsterdam 1650ca, S / XVII

ANALISIS ICONOGRÁFICO / ICONOGRAPHIC ANALYSIS:
La estampa representa una animada escena de putti jugando en un entorno pastoral junto al agua, un tema frecuentemente utilizado en el siglo XVII para alegorizar la inocencia de la juventud, la Edad de Oro o motivos elementales/estacionales específicos.

La danza central:
Cinco putti se toman de las manos en una dinámica ronde (danza circular) alrededor de un prominente tronco de árbol, mostrando el dominio característico de Lairesse de la anatomía clásica, el escorzo sinuoso y la suave y rítmica drapeada.
El fondo izquierdo:
Un arco triunfal o portal de estilo clasicista se alza cerca del agua. Frente a él, un putto blande un gran instrumento de madera (posiblemente una paleta de lavar, un remo o un mazo utilizado en las primeras formas de golf/billar de suelo).

El primer plano (Agua/Esclusa):
En la parte inferior izquierda, un niño se sienta en una pequeña estructura de madera o barca junto a una balaustrada ornamentada, mientras otro tira o dirige. Este elemento arquitectónico sugiere una esclusa de canal, un puente o un muelle de jardín decorativo, elementos comunes en la iconografía de las fincas holandesas.
_____________________

The print depicts a lively scene of putti or bambocci engaged in pastoral and water-side play, a theme frequently used in the 17th century to allegorize the innocence of youth, the Golden Age, or specific elemental/seasonal motifs.

The Central Dance:
Five putti hold hands in a dynamic ronde (circle dance) around a prominent tree trunk, showing Lairesse’s characteristic mastery of classical anatomy, twisting foreshortening, and soft, rhythmic drapery.

The Left Background:
A classicizing triumphal arch or gateway stands near the water. In front of it, a putto brandishes a large wooden implement (possibly a washing paddle, a boat oar, or a mallet used in early forms of golf / ground billiards).

The Foreground (Water/Sluice):
In the bottom left, a child sits in a small wooden structure or boat next to an ornate balustrade, while another pulls or steers. This architectural element suggests a canal lock, bridge, or decorative garden pier, common in Dutch estate iconography.

PERIODO / PERIOD :
Barroco / Baroque

OBSERVACIONES / OBSERVATION :
 Inscripción / Incriptions :
 " Per G. de Lairesse et per Nicolaum Vischer edit cum priv. general Belgi Faseratu "

El grabado pertenece a un género popular del arte barroco holandés y flamenco: una alegoría o escena de putti (ángeles/cupidos infantiles) jugando o bailando, a menudo cargada de elementos clasicistas, estacionales o morales.

The engraving belongs to a popular genre in Dutch and Flemish Baroque art: an allegory or scene of putti (child-angels/cupids) playing or dancing, often loaded with classicizing, seasonal, or moral elements.

SERIES / SERIES :
Grabado del Siglo XVII / 17th Century engraving

CATÁLOGO / CATALOGUE :
Carpeta del Siglo XVII, C 1 - Subcarpeta 9
17th century engraving, C 1 - Subfolder 9