Grabado del Siglo XIX
JOVEN
Este retrato del siglo XIX, finamente ejecutado, muestra una singular mezcla de historicismo romantizado e iconografía alegórica, típica de la escuela francesa de grabado de mediados y finales del siglo XIX.
This finely executed 19th-century portrait print showcases a distinctive blend of romanticized historicism and allegorical iconography, typical of the French school of engraving during the mid-to-late 19th century.
ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY:
La figura central aparece vestida con una capa con capucha (capucha campesina), con la mirada baja en una expresión contemplativa y solemne. El retrato está enmarcado por una elaborada composición alegórica que proporciona un contexto narrativo crucial:
Borde superior: Una delicada guirnalda de campanillas silvestres y flores matutinas, que a menudo simboliza la humildad, la fugacidad de la vida o la sencillez rústica.
Abajo a la izquierda (Martirio y Defensa): Un par de espadas cruzadas (una espada ancha/sable y una daga más corta) entrelazadas con follaje espinoso, que simbolizan la lucha armada, la defensa o el martirio.
Abajo al centro (Origen agrario/campesino): Una hoz prominente que descansa sobre un manojo de trigo cosechado atado, apunta directamente a un trasfondo rústico, rural o campesino.
Abajo a la derecha (Fe y Devoción): Una sencilla cruz/crucifijo de madera o rústico atado junto a un pergamino o cinta con la inscripción "DERRAME..." ("Por...").
____________________
The central figure is depicted wearing a hooded cloak (chaperon or peasant hood), casting her eyes downward in a contemplative, solemn gaze. The portrait is enclosed in an elaborate allegorical framework that provides crucial narrative context:
Top Border: A delicate garland of wild morning glories and morning flora, often symbolizing humility, fleeting life, or rustic simplicity.
Bottom Left (Martyrdom & Defense): A pair of crossed swords (a heavy broadsword/saber and a shorter dagger) intertwined with thorny foliage, signaling armed struggle, defense, or martyrdom.
Bottom Center (Agrarian/Peasant Origin): A prominent sickle resting upon a tied sheaf of harvested wheat/grain, points directly to a rustic, rural, or peasant background.
Bottom Right (Faith & Devotion): A simple wooden or rustic tied cross/crucifix next to an inscribed scroll or ribbon reading "POUR..." ("For...").
TITULO / TITLE :
AUTOR / AUTHOR :
Jules Didier (1831-1892), destacado pintor, litógrafo e ilustrador francés que diseñó con frecuencia viñetas históricas y frontispicios para importantes publicaciones literarias parisinas.
Jules Didier, 1831–1892), a prominent French painter, lithographer, and illustrator who frequently designed historical vignettes and frontispieces for major Parisian literary publications.
GRABADOR / ENGRAVER :
Eugène Leguay ( 1822 - 1883 )
DATOS BIOGRÁFICOS / BIOGRAPHIC DATA :
OBRAS DEL MISMO GRABADOR :
WORKS BY THE SAME ENGRAVER :
MEDIDAS / MEASURES :
16 x 24 cm
TÉCNICA / TECHNIQUE :
MATERIAL / MATERIAL:
FECHA DE ESTAMPACIÓN / STAMPING DATA :
1880, S / XIX
PERIODO / PERIOD :
SERIES / SERIES :
Grabado del Siglo XIX / 19th century engraving
CATÁLOGO / CATALOGUE:
Carpeta del Siglo XIX, C 2 - Subcarpeta 7
19th Century folder, C 2 - Subfolder 7
