Se trata de un grabado al trazo del siglo XVIII de magnífica ejecución que representa una escena teatral o histórica culminante. El texto de la parte inferior revela la fuente literaria exacta: «Soyons amis, Cinna...» («Seamos amigos, Cinna...»).
Se trata de la famosa frase del acto V, escena III de la clásica tragedia francesa del siglo XVII de Pierre Corneille, Cinna (ou la Clémence d'Auguste), estrenada en 1641.
Thisi is a superbly executed 18th-century line engraving depicting a climactic theatrical or historical scene. The text at the bottom reveals the exact literary source: ‘Soyons amis, Cinna...’ (‘Let us be friends, Cinna...’).
This is the famous line from Act V, Scene III of Pierre Corneille’s 17th-century French tragedy, *Cinna (ou la Clémence d’Auguste)*, which premiered in 1641.

