THE ICONOGRAPHY OF KING DAVID IN THE PEÑA - GINES PORTRAIT ENGRAVING COLLECTION


LA ICONOGRAFÍA DEL REY DAVID EN LA COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA-GINÉS



Le Prophete Royal David

Engraved : Jan Van Haelbeck  ( 15 ? - 1630 )

Flemish School of the 17th century

The Iconography of King David it is one of the most frequent biblical representations in the history of art, born around 1040 A.C. He was de second king of Israel sucessor to his brother Saul, named King by the old testament prophet Samuel.


La iconografía del Rey David es una de las representaciones bíblicas mas frecuentes en la historia del arte, nacido alrededor del año 1040 A.C. fue el segundo rey de Israel, sucesor de su hermano Saul y nombrado Rey por el profeta del antiguo testamento Samuel.



King David

French School of the 17th - 18th Century


Saul was not a prudent king, he disobeyed the prophet Samuel on several ocassions, he rebelled against his authority and the commandments of God, after he failer again in his confrontation against the Amalekites Samuel decided to anoint David as king, who had already demostrated his bravery by defeating Goliath with a sling, according to the biblical narrative Goliath was a giant belonging to the Felisteo army who besieged the army of Israel for forty days.

Samuel 15:30  " ,,,from then on the spirit of Yahveh came upon David... "



Saul no fue un Rey prudente, desobedeció en varias ocasiones a Samuel, se rebelo contra su autoridad y los mandamientos de Dios, luego de que volviera a fallar en su enfrentamiento contra los amalequitas, Samuel decidió ungir como Rey a David, que ya habia demostrado su valentía al derrotar a Goliath con una honda, conforme a la narración bíblica Goliath fue un gigante perteneciente al ejercito Filisteo que asedio durante cuarenta días a los ejercitos de Israel.

Samuel 15:30  " ... a partir de entonces vino sobre David el espiritu de Yahveh... "



El Ángel se apareció a David

Engraved: Pierre Leroy  ( 16 ? - 17 ? )

French School of the 18th century


King David was a poet, pastor, musician and warrior, his long reing of more than forty years was fair. His good work earned him the admiration of his people and some of the main monotheistic religions. He was succeeded by his son Salomon by lineage.


El Rey David fue poeta, pastor músico y guerrero, su largo reinado de mas de cuarenta años fue justo, su buen hacer le valió la admiración de su pueblo y de algunas de las principales religiones monoteístas, le sucedió por herencia dinástica su hijo Salomón.



REY DAVID

Engraved: Pierre Mariette  ( 1603 - 1653 )

French School of the 17th Century


The figure of King David has inspired numerous artistic representations since ancient times. We can find his iconology in friezes, sculptures, medieval icons, miniatures, painting and engravings among others. One of the most representative attributes of King David and with wich he is represented is a harp, lyre or cytar, where legend has it that his music connected the earthly world with the celestial world.

Samuel 16:17-23
"  ...It happened that wen the evil spirit fron God came to Saul, David took the harp, played it with his hand and Saul calmed down and became well, and the evil spirit departed from him... "


La figura del Rey David ha inspirado numerosas representaciones artísticas, su iconologia se encuentra en frisos, esculturas, miniaturas medievales, pinturas y grabados entre otros. Se le acostumbra a representar con una arpa, lira o cítara donde cuenta la leyenda que sus cuerdas y sonidos conectaban el mundo terrenal con el celestial.

1 Samuel 16:17 - 23 
" ... sucedió que cuando el espiritu malo por parte de Dios venía a Saul, David tomana el arpa. la tocaba con su mano y Saul se calmaba y se ponia bien, y el espiritu malo se apartaba de el ... "


La Santisima Trinidad

Pierre Landry  ( 1630? - 1701 )

17th century, French School




King David

18th Century, French School




The anoithing of King David

16rh century engraving, German School






____________________________________________________

LE PROPHETE ROYAL DAVID. Grabado del Siglo XVII

 
LE PROPHETE ROYAL DAVID
17th, Century engraving


LE PROPHETE ROYAL DAVID


El Rey David lo describe la bíblia como un Rey justo y bueno, fue elegido por Dios para gobernar Israel, parece vivió entre los años 1040 y 995 A.C.  Se le representa con un arpa en donde sus cuerdas musicales según la leyenda conectaban el mundo terrenal con el celestial.

King David is described in the bible as a just and good King, he was chosen by god to govern Israel between the years 1040 and 885 A.C.  He is represented with a harp where legend  has it that its strings and sounds connected the earthly world  with the heavenly world


LA ICONOGRAFÍA DEL REY DAVID EN LA COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA - GINÉS

THE ICONOGRAPHY OF KING DAVID IN THE PEÑA - GINÉS PORTRAIT ENGRAVING COLLECTION



TITULO / TITLE :
  Le Prophete Royal David

EDITOR / PUBLISHER: 
 Jean le Clerc  ( 1594? - 1633?  )

 GRABADOR / ENGRAVER :  
Jan van Haelbeck  ( 15 ? - 1630 )

DATOS BIOGRÁFICOS / BIOGRAPHICAL DATA:

MONOGRAMA / MONOGRAM :
H

MEDIDAS / MEASURES :
 23 x 17 cm

TÉCNICA /  TECHNIQUE :
   Grabado a burilBurin Engraving

ESCUELA / SCHOOL : 
 Escuela Flamenca / School flemish 

FECHA DE ESTAMPACIÓN / STAMPING DATE : 
1620ca, S / XVII

MATERIAL / MATERIAL :
Papier vergé du 17e siècle

SERIES / SERIES : 
Grabado del Siglo XVII / 17th century engraving
Rey David / King David

CATÁLOGO / CATALOGUE : 
Carpeta del Siglo XVII, C 1  - subcarpeta 2
17th century folder , C 1 - subfolder 2

IESUS AUFEM DICEBAT PATER DIMIT TE ILLIS NOM ENIM SEIUNT QUID FACIUNT. Grabado del Siglo XVII


JESUS AUFEM DICEBAT AT PATER DIMIT TE ILLIS NON ENIM FEIUNT QUID FACIUNT,  17th Century engraving




IESUS AUFEM DICEBAT AT PATER DIMIT TE ILLIS NON ENIM FEIUNT QUID FACIUNT


TITULO / TITLE :
 Iesus aufem dicebat at Pater dimit te illis non enim feiunt quid faciunt

GRABADOR / ENGRAVER :  
 Alexander  Voet  ( 1608 - 1689 )

DATOS BIOGRÁFICOS / BIOGRAPHICAL DATA :

MEDIDAS / MEASURES
 6,5 x 7 cm

TÉCNICA / TECHNIQUE
 Grabado a buril y aguafuerte / Engraving and etching

MATERIAL / MATERIAL :
Papier vergé du 17e siècle

FECHA DE ESTAMPACIÓN / STAMPING DATE :  
1659ca, S / XVII

SERIES / SERIES
 Grabado del Siglo XVII / 17th century engraving :
Escena Biblica / Biblical Scene
Miniatura / Miniature

CATÁLOGO / CATALOGUE :  
Carpeta del Siglo XVII , C 2 - subcarpeta 4 
17th century folder, C 2 - subfolder 4

OBSERVACIONES / OBSERVATIONS
   Miniatura / Miniature

REFERENCIAS / REFERENCES :
* Collection Heemkring Sandelyn inv nº HKSD020

SAN JUAN EVANGELISTA. Grabado del Siglo XVIII


SAN JUAN EVANGELISTA
18th, Century engraving


SAN JUAN EVANGELISTA / St John the Evangelist

San Juan Evangelista fue uno de los apóstoles mas destacados de Jesús de Nazaret, la tradición cuenta que sobrevivió a los demás apóstoles restantes y que fue el único que no murió en martirio.

St. John the Evangelist was of one of the most prominent apostles of Jesus of Nazareth. Tradition has is dat he outlived the other remaining apostles and was the only one who did not die a martyr's death.

TITULO / TITLE :  
San Juan Evangelista

GRABADOR / ENGRAVED :
 Desconocido / Anonymous

MEDIDAS / MEASURES
 6 x 10 cm

TÉCNICA / THECNIQUE :
  Grabado a buril / Burin engraving 

MATERIAL / MATERIAL :
Papier vergé du 18e siècle

ESCUELA / SCHOOL : 
 Escuela Francesa / French School

FECHA DE ESTAMPACIÓN / BIOGRAPHICAL DATA :
 1750ca, S / XVIII

SERIES / SERIES :
  Grabado del Siglo XVIII / 18th Century engraving
Escena Biblica / BIblical Scene
MIniatura / Miniature

CATÁLOGO / CATALOGUE :  
Carpeta del Siglo XVIII , C 1 - Subcarpeta 2
 18th Century folder, C 1 - Subfolder 2

ESCENA BIBLICA. Grabado del Siglo XVIII

BIBLICAL SCENE
18th Century engraving

 

ESCENA BIBLICA / BIBLICAL SCENE


TITULO / TITLE :  
Escena Bíblica / Biblical Scene

GRABADOR / ENGRAVER :  
Desconocido / Anonymous

MEDIDAS / MEASURES
 12 x 19cm

TÉCNICA / TECHNIQUE :  
Grabado a buril / Buril engraving

MATERIAL / MATERIAL :
Papier vergé du 18e siègle

ESCUELA / SCHOOL:  
Escuela Francesa / French School

FECHA DE ESTAMPACIÓN / STAMPING DATE :  
1750ca, S / XVIII

SERIES / SERIES :  
Grabado del Siglo XVIII / 18th Century engraving
Escena Biblica / Biblical Scene

CATÁLOGO / CATALOGUE
 Carpeta del Siglo XVIII, C 1 - subcarpeta 3
 18th Century folder, C 1 - subfolder 3

SAN ESTEBAN. Grabado del Siglo XVIII

              SAINT STEPHEN
18th Century engraving


SAN ESTEBAN  / SAINT STEPHEN

San Esteban fue un protomartir y diacono de la primera iglesia de Jerusalén, su martirio fue contemplado y relatado por Pablo de Tarso, un fariseo que posteriormente se convirtió en uno de los apóstoles de Jesús.

St Stephen was a protomartyr and deacon of the early church in Jerusalem, his martyrdom was contemplated and recounter by Paul of Tarsus, a Pharisee who later became one of Jesus apostles.

TITULO / TITLE :  
San Esteban

GRABADOR / ENGRAVER : 
 Desconocido

MEDIDAS / MEASURES
 6 x 10cm

TÉCNICA / TECHNIQUE :  
Grabado a buril / Buril engraving

MATERIAL / MATERIAL :
Papier vergé du 18e siècle

ESCUELA / SCHOOL:  
Escuela Francesa / French School

FECHA DE ESTAMPACIÓN / STAMPING DATE :  
1750ca, S / XVIII

SERIES / SERIES :  
Grabado del Siglo XVIII / 18th Century engraving
Escena Biblica / Biblical Scene

CATÁLOGO / CATALOGUE
 Carpeta del Siglo XVIII, C 1  - subcarpeta 2
 18th folder engraving , C 1 - subfolder 2

LA SANTA CENA, Grabado del Siglo XVII

THE SAINT SUPPER
17th Century enhtaving
 

LA SANTA CENA / THE SAINT SUPPER

La Santa Cena es la última comida que Jesús compartió con sus apóstoles antes de ser crucificado, la última cena es una de las representaciones bíblicas mas representadas en la historia del arte, siendo la escena mas común la representación de Jesús en el centro bendiciendo el pan y el vino rodeado de sus doce apóstoles.

The Saint supper is the last meal that Jesus shared  with his apostles before being crucified, the last supper is one of the most represented biblical representations in the history of art, being the most common scene the representation of Jesus in the center blessing the bread and wine surrounded by his twelve apostles.


TITULO / TITLE
 La Santa Cena / The Saint Super

 GRABADOR  / ENGRAVER :  
Pierre Landry  ( 1630? - 1701 )

DATOS BIOGRÁFICOS / BIOGRAPHICAL DATA

OBRAS DEL MISMO GRABADOR / WORKS BY THE SAME ENGRAVER:

MEDIDAS / MEASURES :
 12 x 19 cm

TÉCNICA / TECHNIQUE
Grabado a buril / Burin engraving

MATERIAL / MATERIAL :
Papier vergé du 17e siècle

ESCUELA / SCHOOL: 
Escuela Francesa / French School

FECHA DE ESTAMPACIÓN / STAMPING DATE
 1680, S / XVII

SERIES / SERIES
 Grabado del Siglo XVII / 17th Century engraving

CATÁLOGO / CATALOGUE :
  Carpeta del Siglo XVII, C 1 - subcarpeta 5
  17 th Century folder, C 1 - subfolder 5

BREVIARIUM MONASTICUM PAULI V PONT. MAX. Grabado del Siglo XVII

BREVIARIUM MONASTICUM
17th Century engraving

 

BREVIARIUM MONASTICUM 


TITULO / TITLE
 Breviarium Monasticum Pauli V Pont. Max

GRABADOR / ENGRAVER : 
 Desconocido / Unknown

MEDIDAS / MEASURES
20 x 12 cm

TÉCNICA / TECHNIQUE
 Grabado a buril / Burin engraving

MATERIAL / MATERIAL:
Papier vergé du 17e siècle

ESCUELA / SCHOOL
 Escuela Francesa / French School 

FECHA DE ESTAMPACIÓN / STAMPING DATE
 1680ca, S / XVII

SERIES / SERIES
 Grabado del Siglo XVII / 18th Century engravings
Portada de publicación / Cover page of publication :

CATÁLOGO / CATALOGUE
Carpeta del Siglo XVII, C 1 - Port 1  - subcarpeta 8
 17th Century folder, C 1 - Port 1 - sufolder 8

SAN ATANASIO. Grabado del Siglo XVIII

SAN ATANASIO
18th Century engraved


SAN ATANASIO  ( 296 - 373 )

San Atanasio de Alejandría. es condiderado Santo por la gran mayoria de iglesias Cristianas, sus restos reposan en la catedral copta de San Marcos en el Cairo.

St Athanasius of Alexandria is considered a Saint by most Christian churches, his remains rest in the coptic Cathedral of St Matk in Cairo.

TITULO / TITLE :  
San Atanasio / St Athanasius

GRABADOR / ENGRAVER 
 Desconocido / Unknown

MEDIDAS / MEASURES
6 x 10 cm

ESCUELA / SCHOOL
 Escuela Francesa / French School

TÉCNICA / TECHNIQUE :  
Grabado a buril / Burin engraving

MATERIAL / MATERIAL :
Papier vergé du 18e siècle

FECHA DE ESTAMPACIÓN / STAMPING DATE
 1750ca, S / XVIII

SERIES / SERIES :  
Grabado del Siglo XVIII / 18th Century engraving
Escena Biblica / Biblical Scene

CATÁLOGO / CATALOGUE
 Carpeta del Siglo XVIII, C 1 - subcarpeta 2
 18th Century folder, C 1 - subfolder 2

OBSERVACIONES / OBSERVATIONS :

Grabado con texto en latín en el dorso 
Engraved with Latin text on the reverse side

REY DAVID. Grabado del Siglo XVIII

   REY DAVID
18th Century engraving

  

REY DAVID 

La Bíblia describe a David como un Rey justo, fue elejido por Dios para gobernar Israel , parece vivió entre los años 1040 y 996 A.C., se le representa con un arpa dando lugar a la felicidad y la justicia, cuenta la leyenda que sus cuerdas musicales conectaban el mundo terrenal con el celestial.

The Bible describes David as a just King, he was chosen by god to rule Israel, he seem to have lived between 1040 and 996 A.C. He is represented with a harp giving rise to happiness and justice, the legend says that his musical strings connected the earthly world with the heavenly one.

TITULO / TITLE: 
 Rey David / King David

GRABADOR / ENGRAVED
 Desconocido / Unknown

MEDIDAS / MEASURES :  
10 x 14 cm

TÉCNICA / TECHNIQUE :  
Grabado a buril / Buril engraving

MATERIAL / MATERIAL :
Papier vergé du 18e siècle

ESCUELA / SCHOOL
 Escuela Francesa / French School

FECHA DE ESTAMPACIÓN / STAMPING DATE
 1750ca, S / XVIII

SERIES / SERIES:
   Grabado del Siglo XVIII / 18th Century engraving

    Rey David / King David

CATÁLOGO / CATALOGUE :  
Carpeta del Siglo XVIII, C 1 - subcarpeta 3
/18th Century folder, C 1 - subfolder 3