ENTRE EL CIELO Y LA TIERRA, EL PODER DE LOS CLÉRIGOS EN LA EDAD MEDIA
COLECCIÓN DE GRABADO EN RETRATO PEÑA - GINÉS
Iesus Christus Redemptor Mundi
Engraved, Jacob Andreas Fridrich ( 1684 - 1751 )
18th Century Austrian School
La relación del poder entre el cielo y la tierra que han ejercido desde la antigüedad los clérigos y su influencia en cuestiones políticas, intelectuales o incluso militares han timbrado el existir de la humanidad desde la edad antigua hasta nuestra era, la consolidación del cristianismo en el año 380 por parte del emperador Teodosio I " El Grande " que decidió convertir a la cristiandad el imperio Romano y su posterior caída en manos de los bárbaros alrededor del 476 A.C. propicio la entrada hacia una nueva etapa, las distintas escuelas monacales surgidas entre la edad Antigua tardía y la propia edad media, recogieron el testigo del saber heredado de la antigüedad que posteriormente sirvió para la fundación de las primeras universidades a partir del siglo XI.
La importancia de las comunidades monacales y el surgir de las nuevas ordenes conventuales fue creciendo durante toda la edad media, se construyeron vastos monasterios en donde el poder celestial se solía confundir con el poder terrenal, se crearon grandes centros del saber guardianes del conocimiento de la antigÜedad, muchos abadías acumularon importantes bibliotecas y tesoros hoy desaparecidos en parte,
El poder económico de los monasterios durante toda la edad media fue en aumento debido a la protección de nobles y reyes, grandes y extensas posesiones hicieron prosperar los cenobios, surgieron importantes abades y abadesas prominentes de los distintos linajes y personajes mas poderosos de los diferentes reinos que conformaron la incipiente Europa del momento. donde el poder real a menudo se vio ensombrecido por el poder monacal, de sus regios muros conventuales surgieron Santos, devotos y sabios, entre sus paredes se llegaron a forjar mil intrigas que hicieron tambalear a mas de un reino, muchos monasterios gozaron de las dispensas reales, convirtiéndose en panteones de reyes y reinas y en el lugar del eterno reposo para las familias mas influyentes de la época.
The power relationship between heaven and earth that clerics have exercised since ancient times and their influence on political, intellectual or even military issues have marked the existence of humanity from ancient times to our era, the consolidation of Christianity in the year 380 by Emperor Theodosius I "The Great" who decided to convert the Roman Empire to Christianity and its subsequent fall into the hands of the barbarians around 476 A. C. propitiated the entry into a new stage, the different monastic schools that emerged between the late Ancient Age and the Middle Ages itself, collected the witness of the knowledge inherited from antiquity that later served for the founding of the first universities starting in the 11th century.
The importance of the monastic communities and the emergence of the new conventual orders was growing throughout the Middle Ages, vast monasteries were built where heavenly power was often confused with earthly power, great centers of knowledge were created, guardians of the knowledge of antiquity, many abbeys treasured important libraries and treasures now partly disappeared,
The economic power of the monasteries throughout the Middle Ages was increasing due to the protection of nobles and kings, large and extensive possessions made the monasteries prosper, important abbots and abbesses arose prominents of the most powerful characters of the different kingdoms that made up the incipient Europe of the time, where the royal power was often overshadowed by the monastic power, from its royal conventual walls emerged saints, devotees and sages, within its walls a thousand intrigues were forged that made more than one kingdom tremble, many monasteries enjoyed royal dispensations, becoming pantheons of kings and queens and the place of eternal rest for the most influential families of the time.
Bertrand Augier de la Tour ( 1265 - 1332 )
17th Century French School
Bertrand Augier de la Tour fué un teólogo y Cardenal francés de la orden de los Franciscanos menores, vicario general e inquisidor de Francia al servicio del Papa Juan XXII.
Bertrand Augier de la Tour was a French theologian and Cardinal of the Order of Franciscans Friars Minor, Vicar General and Inquisitor of France in the service of Pope John XXII.
Pierre de Selve ( ? - 1385 )
17th Century French School
Pierre de Selve o Pierre de Montegut fue un eclesiástico francés nombrado Cardenal de Pamplona aún que nunca fue consagrado, preboste de la abadía de Saint Pierre de L'llle, Canónigo de los Capítulos Catedralicios de Amiens, Elme y Avranches, tesorero de la Catedral de Bayeux, protonotario apostólico y capellán de su tío el Papa Inocencio VI, Canciller de la Santa Iglesia, vicecanciller en el cónclave papal de 1362 en el que fue elegido el Papa Urbano V el cual le nombro protoprebistero de Avignon, en 1370 tomo parte en el conclave en que fue elegido Gregorio XI. Apoyo al antipapa clemente VII en el denominado cisma de occidente.
Falleció en 1385 y fue enterrado en la abadía de Notre-Dam
Pierre de Selve or Pierre de Montegut was a French ecclesiastic named Cardinal of Pamplona even though he was never consecrated, provost of the abbey of Saint Pierre de L'llle, Canon of the Cathedral Chapters of Amiens, Elme and Avranches, treasurer of the Cathedral of Bayeux, protonotary apostolic and chaplain of his uncle Pope Innocent VI, Chancellor of the Holy Church, vice-chancellor in the papal conclave of 1362 in which Pope Urban V was elected and who named him proto-prebishop of Avignon, in 1370 he took part in the conclave in which Gregory XI was elected. He supported the antipope Clement VII in the so-called schism of the West.
He died in 1385 and was buried in the abbey of Notre-Dame du val de Benediction in Villenueve-lès Avignon.e du val de Benediction de Villenueve-lès Avignon.
Benedict of Nursia ( 480 - 547 )
Engraved, Philippe Thomassin ( 1562 - 1622 )
17th Century French School
Benedict of Nursia
Engraved, Hierome David ( 1590? - 1670 )
17th Century French School
San Benito de Nursia es considerado el padre de la vida monacal en Occidente, fundador de la orden de San Benito estableció una regla que fue inspiración para otras ordenes conventuales, es considerado uno de los patronos de Europa.
St. Benedict of Nursia is consireded the father of monastic life in the West, founder of the order of St. Benedict established a rule that was an inspiration for other conventual orders, he is considered one of the patrons of Europe.
Sancta Scholastica
Engraved, Philippe Thomassin ( 1562 - 1622 )
17th Century French School
Santa Escolástica de Núrsia fue hermana de San Benito iniciador de la vida monástica en Occidente, es una de las inspiradoras de la rama femenina de la orden de San Benito, es venerada como Santa por diversas confesiones Cristianas.
Saint Scholastica of Núrsia was the sister of Saint Benedict, initiator of the monastic life in the West, she is one of the inspirers of the feminine branch of the order of Saint Benedict, she is venerated as a Saint by several Christian confessions.
S Marcel Pape ( ? - 309 )
Engraved, Jacques Callot ( 1592 - 1635 )
17th Century French School
Marcellus P.P. I, fue 30º obispo de Roma y sucesor de San Pedro, venerado como Santo por la iglesia Católica y las Iglesias Ortodoxas.
Marcellus P.P. I, was the 30th bishop of Rome and successor of St. Peter, venerated as a Saint by the Catholic and Orthodox Churches.
Nicolaus von Tolentin ( 1245 - 1305 )
18th Century German School
San Nicolás de Torentino fue un religioso , místico y Santo de la Orden de San Agustín, protector de las almas del purgatorio y los moribundos, se le representa con una estrella en el pecho y un lirio en la mano, fue canonizado en 1445 por el Papa Urbano IV.
Saint Nicholas of Torentino was a religious, mystic and Saint of the Order of Saint Augustine, protector of the souls in purgatory and the dying, he is represented with a star on his chest and a lily in his hand, he was canonized in 1445 by Pope Urban IV.
San Urbino de Brancosini ( ? - 1340 )
18th Century Italian School
San Urbino de Brancosini fue un hermano profeso Franciscano nacido en Montebaroccio diocesis de Urbino, Italia, del que no se sabe con exactitud el año en que nacio 1340 ? y murió, se cree en un duelo con su padrino este parece le hirió en la pierna con la espada muriendo a consecuencia de la heridas en pocos días, experimento por ello tales remordimientos que entro en la orden Franciscana, llegando a maestro de novicios y llevando una vida de austeridad y penitencia, luego de su muerte cuenta la leyenda que un lirio de belleza inusual floreció en su tumba, este hecho sirvió para acrecentar su devoción, luego de mas de cinco siglos su cuerpo se conserva incorrupto.
San Urbino de Brancosini was a professed Franciscan friar born in Montebaroccio diocese of Urbino, Italy, of which it is not known exactly the year in which he was born 1340 ? and died, it is believed in a duel with his godfather who apparently wounded him in the leg with a sword, dying from the wounds in a few days, he experienced such remorse that he entered the Franciscan order, becoming master of novices and leading a life of austerity and penance, after his death legend has it that a lily of unusual beauty bloomed on his tomb, this fact served to increase his devotion, after more than five centuries his body is preserved incorrupt.
S Martinus ep Sagunt ( 11? - 1218? )
Engraved, Gabriel Ehinger ( 1652 - 1736 )
18th Century German School
S Martinus Ep Sagunt fue un enigmático personaje nacido en alguna fecha indeterminada del Siglo XII procedente del desaparecido Monasterio Real de San Benito de Sahagún ? España ,alcanzando el obispado de alguna de las numerosas y pequeñas diócesis que por aquel entonces rodeaban la ciudad de Augsbourg, hay constancia que asistió en 1213 a la consagración del monasterio de Santa Maria de Óvila junto a San Martin de Hinosoja, Falleció alrededor de 1218.
El Monasterio de San Benito el Real de Sahagunto fue un importante cenobio durante la edad media llegando sus extensas posesiones hasta tierras de campoo , Liébana, Segovia, Zamora o Palencia, llego a tener jurisdicción hasta en 60 prioratos, emitió moneda propia, sus abades fueron consejeros reales y sus posesiones inviolables y sagradas, el monasterio obtuvo la protección de diferentes nobles y gozo de los privilegios reales llegando en tiempos de Alfonso VI a panteón real, poseyó una de las bibliotecas y escribanías mas extensas e importantes del reino de León.
El Monasterio Real de San Benito de Sahagún fue un importante lugar de cultura y espiritualidad, fue sede de una importante Universidad Teológica que rivalizo y llego a tener los mismos privilegios que la Universidad de Salamanca o la de Alcalá, de sus muros y solemnes estancias salieron innumerables obispos, prelados y comendadores, abades que rivalizaron en poder eclesiástico y civil con algunos soberanos, luego de la guerra de la Independencia su incendio y posterior saqueo junto con la desamortización de Mendizábal el Cenobio cayo en la mas absoluta destrucción y desidia, dispersándose y desapareciendo gran parte de sus obras de arte y elementos arquitectónicos, de lo que fue magnificencia, poder y grandeza apenas quedan sus recuerdos.
S Martinus Ep Sagunt was an enigmatic personage born in some undetermined date of the XII century from the disappeared Royal Monastery of San Benito de Sahagún ? Spain, reaching the bishopric of one of the numerous and small dioceses that at that time surrounded the city of Augsbourg, there is evidence that he attended in 1213 to the consecration of the monastery of Santa Maria de Ovila with San Martin de Hinosoja, died around 1218.
The Monastery of San Benito el Real de Sahagunto was an important monastery during the Middle Ages, reaching its extensive possessions to the lands of Campoo, Liébana, Segovia, Zamora or Palencia, it had jurisdiction over up to 60 priories, issued its own currency, Its abbots were royal advisors and its possessions were inviolable and sacred, the monastery obtained the protection of different nobles and enjoyed royal privileges, becoming a royal pantheon in the time of Alfonso VI, it possessed one of the most extensive and important libraries and scribes of the kingdom of León.
The Royal Monastery of San Benito de Sahagún was an important place of culture and spirituality, it was the seat of an important Theological University that rivaled and came to have the same privileges as the University of Salamanca or Alcalá, from its walls and solemn rooms came countless bishops, prelates and commanders, abbots who rivaled in ecclesiastical and civil power with some sovereigns, After the War of Independence, its fire and subsequent looting together with the disentailment of Mendizábal, the Cenobio fell into the most absolute destruction and neglect, dispersing and disappearing much of its works of art and architectural elements, of what was magnificence, power and greatness there are hardly any memories left.
Jean de Rokycana ( 1376' - 1491 )
Engraved, Jean-Baptiste Scotin ( 1678 - 1740 )
18th Century French School
Jean de Rokycana fue un teólogo Hussita Arzobispo de Praga entre 1435 y 1471, músico, filosofo y hombre de letras es considerado una de las figuras mas importantes de la iglesia de Bohemia del siglo XV.
Jean of Rokycana was a Hussite theologian, Archbishop of Prague between 1435 and 1471, musician, philosopher and man of letters and is considered one of the most important figures of the Bohemian church in the 15th century.
Guillaume Fillastre ( 1348 - 1428 )
Engraved, Bernard Picart ( 1673 - 1733 )
18th Century French School
Guillaume Fillastre fue un Humanista, Geógrafo y Cardenal, mostro cierta simpatía por Benedicto XIII el Papa Luna, participó en el concilio de Pisa de 1409 y en concilio de Constanza ( 1414 - 1418 ), fue ratificado en su cargo por el Papa Martin V , Fue obispo de Mans.
Guillaume Fillastre was a Humanist, Geographer and Cardinal, showed some sympathy for Benedict XIII Pope Luna, participated in the Council of Pisa in 1409 and in the Council of Constance (1414 - 1418), was ratified by Pope Martin V, was bishop of Mans.
S Bernardus ( 1090 - 1153 )
18th Century German School
Bernardo de Claraval fue un monje de la Orden del Cister y titular de la Abadía de Claraval, su personalidad y carisma ha marcado la evolución de la Iglesia Católica durante siglos.
Bernard of Clairvaux was a monk of the Cistercian Order and titular of the Abbey of Clairvaux, his personality and charisma has marked the evolution of the Catholic Church for centuries.
Pierre D'Ailly ( 1351 - 1420 )
Engraved, Bernard Picart ( 1673 - 1733 )
18th Century French School
Pierre d'Ailly fué un eclesiástico, cartógrafo y astrónomo Francés, Rector del Colegio Navarra de París, entre 1389 a 1395 fue Canciller y rector de la Universidad de París, legado apostólico en Alemania y Avignon, Capellán Real, Obispo de Limoges, Lepoy y Cambrai, fue nombrado Cardenal de Cambrai en 1411 por el antipapa Juan XXIII, participo en los Concilios de Aix, Roma, Pisa y Constanza, fue autor del famoso libro de cosmografía Imago Mundi, escrito en 1410 e impreso en 1483 en Lovaina en la técnica de la Xilografía, Cristóbal Colón parece que en su primer viaje hacia América de 1492 poseía una copia del libro. Pierre d'ailly falleció en Avignon en 1420, posteriormente recibió sepultura en la Catedral de Notre - Dame de París.
Pierre d'Ailly was a French ecclesiastic, cartographer and astronomer, Rector of the Navarre College in Paris, from 1389 to 1395 he was Chancellor and rector of the University of Paris, apostolic legate in Germany and Avignon, Royal Chaplain, Bishop of Limoges, Lepoy and Cambrai, he was appointed Cardinal of Cambrai in 1411 by the antipope John XXIII, He participated in the Councils of Aix, Rome, Pisa and Constance, he was the author of the famous book of cosmography Imago Mundi, written in 1410 and printed in 1483 in Louvain in the technique of Xylography, Christopher Columbus seems that in his first trip to America in 1492 he had a copy of the book. Pierre d'Ailly died in Avignon in 1420, later he was buried in the Cathedral of Notre-Dame de Paris.
Martin Cinq ( 1368 - 1431 )
Engraved, Bernard Picart ( 1673 - 1735 )
18th Century French School
Martin Cinq de nombre secular Odonne Colonna miembro de una de las familiar mas influyentes de la época, fue elegido Papa de la iglesia durante el Concilio de Constanza de 1417 que depuso a Juan XXIII y Benedicto XIII , acepto la renuncia de Gregorio XII y adopto el nombre de Martín V en honor a San Martín de Tours cuya festividad se celebraba el día de su elección.
Martin Cinq, secular name Odonne Colonna, member of one of the most influential families of the time, was elected pope of the church during the Council of Constance in 1417 that deposed John XXIII and Benedict XIII, accepted the resignation of Gregory XII and adopted the name Martin V in honor of St. Martin of Tours whose feast day was celebrated the day of his election.
Guillaume Chartier ( 1386? - 1472 )
Engraved, René Gaillart ( 1719 - 1790 9
18th Century French School
Guillaume Chartier fue un alto dignatario eclesiástico, obispo de Paris desde 1447 hasta su muerte en 1472, embajador del Rey Luis XI de Francia en el Concilio de Mantua de 1459.
Guillaume Chartier was a high ecclesiastical dignitary, bishop of Paris from 1447 until his death in 1472, ambassador of King Louis XI of France at the Council of Mantua in 1459.
S Uldalricus
Engraved, Johann Mathias Steudlin ( 1717 - 1754 )
18th Century German School
INTERPRETACIÓN :
En la parte inferior derecha encontramos una figura con hábitos eclesiásticos lo que podría ser un obispo con mitra sosteniendo un Báculo en la mano izquierda y en la manoo derecha una biblia con un pez encima del libro o ichtus cuyo acrónimo en Griego significa Jesucristo,, encima de la Mitra encontramos la grafía S. Udalricus.
San Udalricus podría referirse a San Uldarico de Augsburgo (890-973) eclesiástico importante en el inicio del Imperio Romano Germánico (962?) y canonizado en el año 973 por el Papa Juan XV. en la parte inferior de la figura encontramos la palabra Precibus pudiendo hacer referencia a Prelado u oraciones.
En la parte inferior izquierda encontramos una figura con corona imperial, vestimenta de caballero con un manipulo en su mano izquierda lo que denota autoridad y mando, encima la corona encontramos la grafía Otto Imperator pudiendo referirse a Otto I primer emperador del Sacro Imperio Románico Germánico y al inferior del grabado la palabra Armis .
A destacar las abundantes barbas que lucen las dos figuras, en la edad media la barba era sinónimo de respeto, sabiduría y honorabilidad.
En la mitad superior del grabado encontramos una batalla épica, la huida de un ejercito en la parte Superior derecha perseguido por otro ejercito de clérigos con la figura de un jinete con mitra y otro con corona Imperial en referencia a Otto I y San Uldarico, en la parte superior central encontramos las palabras Hunnos Profligant (la huida de los hunos ?) rodeado la parte inferior de la grafía por unos ángeles acompañando al ejercito Imperial en referencia al nacimiento de una nueva era y un nuevo orden el inicio del Sacro Imperio Románico Germánico, el presente grabado es una exposición alegórica ya que del final de los Hunnos al inicio del Sacro Imperio Románico Germánico los separan varias centurias.
INTERPRETATION :
In the lower right we find a figure with ecclesiastical habits what could be a bishop with miter holding a Crozier in the left hand and in the right hand a bible with a fish on top of the book or ichtus whose acronym in Greek means Jesus Christ,,, above the Miter we find the spelling S. Udalricus.
St. Udalricus could refer to St. Uldaric of Augsburg (890-973) an important ecclesiastic at the begining of the Germanic Roman Empire (962?) and canonized in 973 by Pope John XV. In the lower part of the figure we find the word Precibus which could refer to Prelate or prayers.
In the lower left part we find a figure with an imperial crown, dressed as a knight with a handle in his left hand which denotes authority and command, above the crown we find the spelling Otto Imperator which could refer to Otto I first emperor of the Holy Roman Empire and at the bottom of the engraving the word Armis .
To emphasize the abundant beards that show the two figures, in the Middle Ages the beard was synonymous of respect, wisdom and honorability.
In the upper half of the engraving we find an epic battle, the flight of an army in the upper right part pursued by another army of clerics with the figure of a horseman with miter and another with Imperial crown in reference to Otto I and St. Uldarico, in the upper center we find the words Hunnos Profligant (the flight of the Huns ? ) surrounded the inferior part of the spelling by some angels accompanying the Imperial army in reference to the birth of a new era and a new order the beginning of the Holy Roman Empire, the present engraving is an allegorical exhibition since from the end of the Hunnos to the beginning of the Holy Roman Empire separate them several centuries.